哪怕是从芝加哥到西海岸的尽头

在我心中,真正的人都是疯疯癫癫的,他们热爱生活,爱聊天,不露锋芒,希望拥有一切,他们从不疲倦,从不讲些平凡的东西,而是像奇妙的黄色罗马烟花筒那样不停地喷发火球、火花,在星空下像蜘蛛那样拖着八条腿,中心点蓝光砰的一声爆裂,人们都发出“啊”的惊叹声。

——杰克·凯鲁亚克


这不是一篇条目。这是一个洞,有谁在旅途中穿过此处,寻找足够让它们爱到终结的故事。
它们的脚步还能被感觉到,印入纸页之中。

目标:找寻Kindness的每一处足迹

线索:紫色烟雾,蓝色笔迹,Kind

SCP-414 - 自私不再
  • “你病得不轻。也许在你的人群中你是良善,但我知道有更良善的人……”
  • "You are sicker than I thought. You may be kind among your human populace, but I have surely known kinder men……"
  • Ogawa博士不再对Chuang博士进行例行采访。例行采访将由K███ M██博士进行。
  • Dr. Ogawa no longer performs routine interviews with Dr. Chuang. Routine interviews will be conducted by Dr. K███ M██.
SCP-747 - 玩偶鬼童
  • 笔记以蓝色蜡笔书写,字体为整齐的草书。内容则是关于一位母亲在来世寻找自己儿子的故事。值得注意的是持有该笔记的个体的母亲在其出生时就已死亡。对于该笔记来源的调查仍在进行。
  • Blue crayon written in neat cursive. Contains a short story involving a mother looking for her son in an unspecified afterlife. It is notable that the mother of the entity holding the note had died in childbirth. Investigations to its source are ongoing.
SCP-797 - 好奇的捣蛋鬼
  • Dr.K███M██的笔记:申请与SCP-797进行亲密接触已经超过[已编辑]个月了。
  • Dr.K███M██'s note: Requesting permission to close contact with SCP-797 over [REDACTED] months.
SCP-979 - 陶瓷兔
  • SCP-979在████████博物馆的一次展览中被列为特殊展品并挂名于一位叫The Kind Man的艺术家。
  • SCP-979 was featured in an exhibition by an artist under the pseudonym of The Kind Man, in the ████████ Museum.
SCP-1252 - 半成的理念
  • 收取未来将交付它的信件。该信件在大约48小时后抵达SCP-1252的门前。信件没有寄件人地址,且其包含了关于Suzie状况的详细内容,以蓝色墨水书写。未知SCP-1252如何知晓信件或是信件的出现。
  • To receive a future letter being delivered to it. The letter arrived approximately 48 hours later at SCP-1252's door. The letter had no return address and the message contained details of Suzie's condition written in neat blue ink. It is unknown how SCP-1252 knew about the letter or how the letter appeared.
SCP-1353 - 安慰蜈蚣
  • 为什么这些会发生在我身上?我只要醒来,想到某个我在前一天于街上所看到的,有着善意眼神的男子;他是如何在离开前,触碰我的胳膊说他很抱歉。
  • Why did this happen to me? I just woke up thinking about some man with kind eyes I saw down the street the day before, how he touched my arm and said he was sorry before walking off.
SCP-1551 - 重复小屋
  • 你们这些家伙是不是在周围藏了一些吃的或别的什么给我?特别是那个四处窥探,带着善意微笑的男人。太感谢了。
  • Hey, do your goons stash food or something around for me? Especially that man snooping around, the one with the kind smile.
SCP-1771 - 季节屋
  • 特工██报告发现了一封给予不存在居民的信,信中只提到“重新做了装修的善人”。
  • Agent ██ reported finding a letter directed to a non-existent inhabitant referred to only as 'the kind man who did the redecorating'.
SCP-2331 - 稻草人DJ
  • 我曾对他做过一些善举,自那以后我们便结为一对善友。
  • I did something very kind for him once. We've had a kind of friendship ever since.
SCP-2353 - 抓狂的人体模特
  • 就连给这破地方收银的,心地善良的可怜鬼都要对你侧目!
  • Even that kind, poor fella cashiering the damn place was giving you a side-eye!
SCP-2442 - 苦忆疗法
  • 你比描述里丑化的那个人和善多了,你知道的。
  • You're kinder than the description frames you, you know.
SCP-2552 - 绝望的幻想
  • 我 不 是 K[难以辨认]。
  • I AM NO K[illegible].
SCP-2662 - 克苏鲁滚粗!
  • 已接受凭证:欢迎研究员K███ M██
  • Credentials Accepted: Welcome Researcher K███ M██
SCP-2772 - 向虚拟世界的悼念
  • 在卡片上的内容是由蓝色墨水,用整洁的手写体而写成。
  • On the card was a note written with blue ink in neat……
SCP-2882 - 为遥远的梦重塑自我
  • ‘当善良被残忍吞噬’密码通过
  • 'When Kindness Is Eclipsed With Cruelty' PASSWORD ACCEPTED
SCP-2909 - 永无之境
  • 有一位善人已经向我举起了枪。
  • One kind man had put a gun to me.
SCP-2992 - 一切流归韵律
  • Malcolm博士(监督)与K. M██博士(主要)
  • Doctor Malcolm(supervisor) and Doctor K. M██(primary)
SCP-5995 - 毒蛇与新生儿
  • Kevin McHannon特工(化名Keith McKinsey)
  • Agent Kevin McHannon (under alias Keith McKinsey)
  • 你真是太善良了,愿意去帮助一个受到困扰的灵魂。
  • That must be really kind of you, to see a haunted soul and to try and help them.
SCP-166
  • 一个善良的人。:别管他,我会处理的。所以,我们开门见山地说吧:我有个提议。
  • A kind man.: Don't mind him, I can take care of my own. So, let's cut to the chase: I have a proposition.
一分缝补,一分收获
  • 卡片上是一行娟秀的蓝色花体文字
  • On the card, in a neat, blue, cursive script:
  • 在盖子阖上,通往未知之处的旅程开始前,凯罗斯最后看到的是带着爱意的笑容,和一双和善的眼睛。
  • The last thing Kairos saw before the lid shut and he was sent off to places unknown, was a loving smile, and a pair of kind eyes.
从未知的倾慕者到未知的受倾慕者
  • 无论是谁。纵使是最善良的人。
  • Whoever it is. Even if it's the kindest of men.
它们与黑暗相爱
  • 在那个梦里,一个男人靠在纯白的长廊边,抽着一支烧出紫烟的香烟。
  • In that dream a man leans against a white hallway, puffing on a cigarette that produces purple smoke.
别样圣诞
  • 在报告中,那些具有语言能力的项目均将引发这次收容突破的对象描述为“一个善良的人”。
  • In all instances where the SCP object has been capable of speech, the effector of the breach was described as “a kind man.”
晕船的鲨鱼
  • 即使那个陌生人,那个善人向我投来同情的目光,仿佛他能知晓我的牺牲。
  • Even the strangers, that kind man who looked to me in pity as if he could know my sacrifice.
母子情深,血浓于水
  • 就算那份祝福是传递到那没有良善之人的世界的
  • even if it is to deliver to a world without Kind Men
溺爱窒息
  • 只有一次,有一位善良的人来到了蜥蜴充满爱意的房间。
  • Once, a Kinder person arrived in the lizard's room of love.
秋日旋律传入冬
  • 在大雾之中,一个喷吐着紫色气雾的人引起了他的注意,是他的一个朋友。他走到了稻草人的身边坐了下来,“晚上好,杰克。”他身边亮起了温暖的蓝光。
  • His friend was there, sitting in the fog, exhaling a familiar purple smoke. The friend sat beside his old head, welcoming him home with a warm blue glow. "Good evening, Jack."
  • 带着善意以及耐心,就像父母看着他们的孩子第一次尝到成人的痛苦一样,那位朋友从他肩上拿走了迪斯科舞球。
  • His companion took the disco ball off his shoulders with all the kindness, all the patience of a parent watching their child's first taste of adult pain.
…就像发条
  • They dreamed of nothing, a different kind of nothing, one full of brightness and possibilities.
  • To feel this specific kind of hurt at the gentle touch of another…
除非特别注明,本页内容采用以下授权方式: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License